マレーシア駐在の日々

マレーシアでの生活、言葉、ライフハックについてゆるく発信します。

MENU

外国人への「さん」付け

私の会社では、日本人とマレー人がお互いを「さん」付けで呼び合います。

日本人からは「Aliさん」、マレー人からは「Suzuki san」。

入社してから10年以上この習慣なので、特に違和感もなく私もさん付けしていました。

 

ただ、外国人の視点に立つと、本当に「さん」付けでいいのか?とふと考えました。

 

マレーシアでは、上司や年上の男性に対してEncik(チェッ)、女性にはKak(カッ)を名前の前につけて呼びます。

ちなみにインドネシアではPak(パッ)、Bu(ブー)です。

当然、マレー人同士、インドネシア人同士では上記の呼称で呼び合っています。

 

もし、日本の会社に入社したマレー人が上司に対して、

「チェッスズキ!」

と呼んでいたらどう思うでしょう。

 

え?呼び捨て?しかも最初ちょっと舌打ちせんかった?

て感じてしまいそうです。

 

インドネシア人が女性の上司に対して、

「ブーサトウ!」

と呼びかけたら。

 

誰がブタや!と突っ込みたくなるでしょう。

 

日本での呼称「さん」を外国人にも使う前に、これほどの違和感をもって受け入れられていないか、と考える必要がありそうです。